Другие названия
Год выпуска
Статус
Автор
Художник
Перевод
Перевод
Эванджелина, торговец-полуэльф, старается изо всех сил, чтобы заработать миллион золотых монет. Только имея эту сумму она сможет войти в Финальный Город — место её мечты, куда могут попасть только самые могущественные и богатые.
Вы должны быть зарегистрированы или авторизованы, чтобы комментировать.
Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты. Вы получите ссылку для создания нового пароля по электронной почте.
Wladlena
Название по-русски, где нет омонимии, звучит сомнительно, золото же неисчисляемое. Либо «миллион золотых» либо «миллион золотОМ», а золотА может быть мешок или телега или миллион _килограмм_ золота, но не неопределенный «миллион»
Алиса Эндермэн.
Ох, ты туп. ЭТО КОМИКС
Wladlena
Это перевод на русский язык. Который должен звучать в соответствии с логикой языка, а не автоматического промт-переводчика. В том числе и затем, чтобы дети вроде Вас, не доучившиеся пока до внутреннего чувства речи, не воспринимали корявость как норму.